ГлавнаяНовостиГазетаRSS

Информационно-аналитический портал «PR.kg»
29 сентября 2025, 02:01

← вчерасегодня ↓

интернет газета интим знакомств
911 (591)
910 (590)
909 (589)
908 (588)
907 (587)
906 (586)
905 (585)
904 (584)
903 (583)
902 (582)
Архив ↓
смотреть материалы номера:
Опубликовано в 12:35
Раздел: Общество

«Язык – не сын, а отец мысли» (О. Уайльд)

Есть вечные темы. Они, как сны, приходят то в виде цветущих садов и хороводов девушек в кокошниках или в других национальных костюмах, то являются темными тяжелыми видениями. Одним словом, негатив. И по цвету, и по настроению.

Отчего тянет вдруг на эпические и лирические картины?!

Потусторонний мир как нельзя лучше иллюстрирует нашу бучу, о которой поэт писал, что в ней и того лучше…

Что же это за вечные темы?

Я о культуре общения. С 1991 года, а то и раньше, ставится ребром проблема функционирования госязыка. Не только ребром, но и в виде риторических ораторских фигур, когда нельзя не вспомнить историческую речь бессмертного Цицерона против Катилины. «Доколе?!» – вопрошал гениальный оратор.

Сегодня в очередной раз возникла актуальная во все времена языковая проблема. В скобках замечу, что у соседей она тоже остра.

Мы болезненно ее воспринимаем, и в дискуссиях о ней рождается агрессия и глухота (оппоненты не слышат друг друга). Кстати, Д. Назарбаева предлагает изучать сразу три языка – казахский, русский, китайский.

Вспомним мудрого Ходжу Насреддина, утверждающего, что сколько ни произноси «халва», во рту слаще не станет.

Нужны несколько обязательных составляющих: учебники интересные(!) определенному содружеству, которое будет по ним учить язык (не вообще, а конкретно); новые передовые методики преподавания языка. А то у нас есть главная метода под названием: «Мы вас заставим!» Ну, заставьте, не слышал, чтобы кто-то выучил язык из-под палки.

Следующее. Изучение языка в стране должно иметь свою специфику. Методики для «носителей языка» – одни, для остального населения – иные.

И не надо думать, что принцип «и так сойдет» поспособствует действенному приобщению к языку.

Писатели и ученые все время не перестают говорить о сохранении киргизской культуры. Ее без языка быть не может. Значит, в первую очередь надо научить киргизскому потомков Манаса (прекратите бесконечные разговоры по поводу ы-и). Языковые комплексы родились не столько для того, чтобы себя возвысить, сколько в пику «старшему брату», положившему много сил в создании письменности народов с богатой устной культурной традицией. Это жизненно необходимо. И не пытайтесь объяснить, что вся страна говорит по-киргизски, и только Бишкек – неуч. Врут. В последние годы молодежь в компаниях легко переходит с языка на язык. Это, конечно, не отменяет серьезного обучения и изучения госязыка.

Устал писать, что там, где не читают книг, язык не может передавать богатства национальной речи.

Сегодня появилась еще одна идея: через несколько месяцев документацию будут писать по-киргизски. Ладно, в каких-то организациях, чьими многочисленными, по форме составленными бумагами интересуются только архивные крысы (это не обозначение работающих там, а самые настоящие потомки крыски Лариски).

Заставят «истории болезней» заполнять на госязыке. А если врач владеет только его азами, он чего-то не допишет, недопоймет, и тогда «ажал» или «кирдык». И пусть тогда не сетуют мудрецы, что получится, как в анекдоте, посвященном введению семейной медицины: «Кроме педиатра и терапевта в группу включается патанатом». Как бы последний не вытеснил других специалистов?

В стране прошли экзамены для имамов, раньше – для б. гаишников. Знания и тех и других оставляют желать лучшего. Может, прежде чем проводить новые мероприятия по популяризации и внедрению госязыка, провести тотальную проверку знаний учителей и преподавателей его, и не только языка, но и современных методик преподавания. А уж затем требовать всесторонних знаний киргизского от школяров, студентов, аспирантов и служащих, не перекладывая на них ответственности за глубину знаний.

Если бы хотели все сделать по уму, то за прошедшие десятилетия создали бы русско-киргизские справочники, не в целом по медицине, а учитывающие все нюансы, возможные для той или иной хвори; узконаправленные: по стоматологии, педиатрии (она работает на будущее), по хирургии (по каждый части отдельно) и т.д. и т.п. И тогда не надо будет рисковать подрастающими поколениями. И сейчас еще не поздно создать подобную литературу.

Среди предлагаемых новаций: экзамены кандидатского минимума по киргизскому языку с безапелляционной аргументацией: «Английский – немецкий – французский в советское время сдавали же?!»

Но они нужны были, чтобы можно было использовать в научных трудах иностранные источники.

А здесь?!

Или выпускные и госэкзамены?!

Гордыня уже в древности считалась смертным грехом.

Вспоминается присказка про Ивана (царевича или дурака) и бабу Ягу. Со словами: «Ты сначала баньку истопи, накорми, напои, а уж потом в печь засовывай».

Так и здесь, желание, конечно, есть, с квалифицированными преподавателями – швах. Как только в очередной раз декларируется лозунг: «Выучим, научим, переучим», так те, кто за это получает немалое содержание, сразу чуть ли не в слезы – часов на изучение языка хронически не хватает. И различные советы по поводу методик интенсивного обучения они не слышат.

А то, что в средних и высших учебных заведениях изучение киргизского языка обязательно надо сращивать с получением будущей профессии, никто не воспринимает.

И все начинается и заканчивается учебником «Кыргыз тили» для младших классов аналогичным тому, по которому еще меня в первой половине шестидесятых в вузе учили.

И если в областях, не связанных с жизнью, можно использовать трафареты и шаблоны, в которые будут помещать необходимую конкретику, то для медицины такой подход – убийствен.

Надо ли рисковать жизнью населения там, где и так высококвалифицированных специалистов – как золотого песка в отвалах старателей (крупицы). На практике одни будут плохо владеть профессией, другие – госмедязыком. Вот уж тогда нам, многонациональным гражданам, не позавидуешь.

И хватит ли в киргизском языке слов, чтобы нарисовать полноценную картину болезни? Или, как на заре независимости, будем придумывать неологизмы?!

Еще Николай Васильевич Гоголь предупреждал, что маниловщина к хорошему не приводит. Ему же принадлежит мысль, что язык чиновничьих циркуляров не может способствовать развитию языка (он томится в оковах омертвевших форм).

P.S. И не надо ехидно спрашивать: «А сам?!»

Со своими преподавателями и студентами-журналистами КРСУ, Посольством Российской Федерации в Киргизской Республике и Национальной комиссией по госязыку мы издали хрестоматии по киргизскому языку. Из Интернета их скачали уже несколько тысяч пользователей.

Во время Гражданской войны был популярным лозунг: «Ты записался добровольцем?» По аналогии, пришло время для транспаранта: «А ты что сделал для сохранения своей культуры?»

Отсюда вывод: язык учить хотят, только интересные учебники по киргизскому языку и киргизской литературе мало кто создает.

…А вы говорите…
…вот так и живем…

Профессор АС КАЦЕВ

03 марта 2016 г.

ВСЕ МАТЕРИАЛЫ НОМЕРА
12:36 // Общество
О преемственности перемен в сознании личности и общества (антитезис)
eXTReMe Tracker
© Информационно-аналитический портал «PR.kg», 2025 г.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.
При полном или частичном использовании материалов сайта в сети Интернет и СМИ ссылка на сайт «www.pr.kg» обязательна.
По вопросам размещения рекламы и рекламного сотрудничество обращаться:
Телефоны редакции: (312) 34-34-11, 34-34-27
Администратор сайта: (312) 39-20-02
Факс: (312) 34-34-75
Электронная почта: or@pr.kg